Soy Harold
Soy Harold
«¿Quién escribe este diario? ¿Son míos estos
recuerdos? Y más aún, ¿son verdaderos?», se
pregunta la narradora, quien para no pensar
en una incipiente ruptura amorosa, se dedica
obsesivamente a traducir un poema de Harold
Norse y a registrar ese proceso en una bitácora.
Aquí el oficio de la traducción es práctica vital
y tiñe todo lo demás: el trabajo como profesora en
una escuela, las reflexiones acerca de la escritura,
los amantes, las mudanzas. La traducción aparece
también como una manera de leer una serie de
acontecimientos íntimos y de época.
Este diario, que se plantea el interrogante de
qué es en realidad un diario y cuál es el límite entre
realidad y ficción, recoge a su vez la necesidad
de constituirse a través de la lectura de un otro:
episodios graciosos, patéticos, sensibles, místicos,
que ahondan en una experiencia de literatura y
vida como formas inseparables.
Contenido desplegable
Propósito
Incorporar la perspectiva de la mujer en la sociedad a través de la literatura.
Existimos para acercar lo libros y la lectura.
Tiempos de entrega
Compras de libros y accesorios, entre 1 y 2 días hábiles en RM y 1-5 dias hábiles en Regiones.
La suscripción mensual siempre será enviada a finales de mes, exceptuando compras de meses anteriores las cuales se rigen por los tiempos mencionados anteriormente.
Medios de Pago
Puedes pagar con Mercado Pago(tarjetas de crédito y débito),Ventipay (Débito en hasta 3 cuotas) yTransferencia Bancaria.